Wczytuję dane...

Drugi już pakiet 10 gotowych lekcji (+wersje dla nauczyciela), które są niczym kompendium słów, zwrotów oraz gotowych zdań, będących niezbędnikiem w poszczególnych sytuacjach na wakacjach.

Tematy:

  • At the beach
  • At the police station
  • In the street
  • In a TAXI
  • At the museum
  • Meeting locals
  • Meeting other travelers
  • Losing things
  • Getting lost
  • Emergencies

Każda lekcja składa się z rozgrzewki i 8 zadań, które 'wałkują' wszelkie możliwe kombinacje słów i praktycznych zwrotów sytuacyjnych: 

  • Rozgrzewka) 10 niezbędnych słów (w danej sytuacji/miejscu) do połączenia ze zdjęciami
  • Zad. 1) Popularne zdania, które można usłyszeć w danej sytuacji/miejscu, z pomiędzy których kursant musi wyłuskać te, których w tej sytuacji raczej nigdy nie usłyszymy. Żeby ro zrobić, musi je rozumieć.
  • Zad. 2) Kilka dialogów typowych dla danej sytuacji/miejsca, gdzie kursant musi wstawić brakujące zdania, a by to zrobić, musi wykazać się zrozumieniem kontekstu.
  • Zad. 3) Użyteczne pytania. Żeby ich ślepo nie 'klepać' na zajęciach, lepiej zastanowić się nad tym, jakie odpowiedzi mogą po nich paść? A żeby to zrobić, trzeba rozumieć pytanie - wiesz już o co mi chodzi?
  • Zad. 4) Krótka historyjka, idealna do zadania w stylu 'retell the story'. Można streścić, można przetłumaczyć, można pospekulować, co nasz kursant zrobiłby w danej sytuacji. Wszystko zależy od tego na ile taka osoba jest już 'rozgadana'.
  • Zad. 5) Role Plays. Idealne do pracy w grupie, w parach, ale jeśli nauczyciel wcieli się w jedną z ról, to przydadzą się także na zajęciach indywidualnych.
  • Zad. 6) Lista użytecznych zdań w danej sytuacji, pogrupowanych kategoriami. Luki do uzupełnienia słówkami zamieszczonymi z boku. Niech to nie będzie jedynie bierne klepanie zdanek.
  • Zad. 7) 20 zdań do przetłumaczenia z języka polskiego, na angielski. Po poprzednich zadaniach, będzie już dużo łatwiej. Przy okazji kursant tworzy taki swój "słowniczek" i sprawdza na ile opanował słownictwo i wyrażenia. To zadanie świetnie sprawdzi się np. na pracę domową, ale nie tylko. [klucz przedstawia często jedno z możliwych tłumaczeń, ale warto być elastycznym, gdy kursant ma inne rozwiązanie, ale jest równie poprawne i przekazuje odpowiedni sens zdania]
  • Zad. 8) - opis obrazków. Niech nasz kursant poużywa trochę słownictwa, które (miejmy nadzieję) już opanował, teraz już w mowie.

Łącznie, aż 70 stron ćwiczeń!